wróbellino Przez mgłę

(dobranoc)

 pod stopami

 chodniki zrośnięte w kocie szkielety

 dziś trzeba nam snu aby iść dalej

 umierają w nas dzieci mężczyźni i kobiety

 bądźmy jak drzewa przecinające wiatr

 

 kalinihta

 

 rzeźbią nas na nowo łzy niczyich matek

 pasy ojców raz jeszcze składają kości

 w klatach piersiowych wyrastają puste domy

 dla ubogich ślimaków obdartych z miłości

 

 kalinihta

 

 dziś trzeba nam snu aby iść dalej

Liczba ocen: 0
50%
0%
25%
50%
75%
100%
© Copyright - wszystkie prawa zastrzeżone.
Autor: ~Adelajda
Kategoria: poezja

Liczba wejść: 2

Opis:
Dodano: 2019-11-13 12:01:14
Komentarze.
*Canulas 9 m.
Oj, jaki turpistyczny Nick Cave. Znaczy powiało gościem. Znajdę w domu utwór się mi kojarzący i podkleję.
Świetnie wybrzmiewa napowtarzalność tego jednego słowa.
Odpowiedz
~JamCi 9 m.
w klatach piersiowych wyrastają puste domy
dla ubogich ślimaków obdartych z miłości
samym tym ukradłaś mi serce - ślimaka :-)
Odpowiedz
~Pasja 9 m.
Przepiękne przecięcie greckim pożegnaniem na dobranoc. Tutaj sen jest wybawieniem i drogą na przyszłość. Trudny bardzo przekaz ale mocny. Jakaś tęsknota za jutrem.
Pozdrawaim
Odpowiedz
*Canulas 9 m.
No wię kojarzy mnie się z tym: https://www.youtube.com/watch?v=TqhOVY58zIo
Odpowiedz
~Adelajda 9 m.
@Canulas smutna i piękna zarazem piosenka, dzięki za link i przeczytanie ponownie :-)
@JamCi dziękuję i cieszę się
@Dziękuję pasja za piękny komentarz
Odpowiedz
*Canulas 9 m.
Mnie się często coś z czymś kojarzy. To chyba dobrze, że nie dzielę jeszcze ciała z Alzhaimerem. Oczywiście odpukać.
Odpowiedz
~Adelajda 9 m.
Ja ostatnio wszystko z filmami łącze, także tego. Oglądałam ostatnio w wysokiej trawie i kurde, Eyre mi się przypomniało.
Odpowiedz
*Canulas 9 m.
A to jest dobre, bo pisząc Eyre wzorowaliśmy sie na... W wysokiej trawie. Pamietam, bo ja, jako zapalowy debil internetowy, próbowałem przez pocztę przerzucić Rithcie audiobooka z tym. Wtedy jeszcze nie było filmu. Masz stuprocentową skuteczność w ocenie.
Odpowiedz
~Adelajda 9 m.
Nie wierzę Haha.
Odpowiedz
*Canulas 9 m.
Spytaj, senioRithę
Odpowiedz
*Ritha 9 m.
Potwierdzam
Poza tym audiobook lepszy od filmu.
Pod tekst wrócę po kawowo-budzeniowych rytuałach
Odpowiedz
*Ritha 9 m.
Ok, przeczytałam, ale mój mózg nie wszedł w korelację z tymże utworem, może dlatego, że nie rozumiem słowa "kalinihta", jak również przy całym swym sprycie i przebiegłości nie znalazłam jego tłumaczenia A być może jestem dziś w mocno prozatorskim nastroju, bądź po prostu tym razem nie stoję na linii strzału.
Niemniej kunszt wyczuwalny
Odpowiedz
Już wcześniej zajrzałam, z myślą, że wrócę, jak będę mieć do tego głowę.
Nie mam nadal, ale nie sposób nie docenić, jak w wyrafinowany sposób napisany jest ten wiersz. Widać, że przemyślany.
Odpowiedz
~Adelajda 9 m.
@Ritha możliwe, że lepszy, nie mam porównania. A co do tego, że Ci nie podszedł utwór, to się trochę nie dziwie, bo pisany w jednym ze "stanów". Kalinihta - dobranoc z greckiego.
@Enchanteuse dzięki bardzo za obecność
Odpowiedz

Strona Główna  ·  Forum  ·  Pomoc  ·  Kontakt  ·  Regulamin