online:
Liczba użytkowników online w ciągu ostatnich 60 min.
ciemno
OFELIA
<
Nie(ch) żyje Wanda!
>

Opis:

Nie znoszę wypłakiwania się w cudzy mankiet. Może dlatego, ze jego pranie spada na mnie. Ulokowałam tu pierwszy przekład, pytając, czy mi wolno. Lokuję drugi. Zarówno oryginał, jak i tłumaczenie są moje. Nikogo zatem o zdanie nie pytam. Napisałam go w odpowiedzi na "niesprawiedliwość życia" polskiej koleżanki. Przetłumaczyłam dla dotkniętej tym samym rodzajem nieszczęścia koleżanki kanadyjskiej. W obu przypadkach zadziałało. Obie się do mnie nie odzywają!

DWA PROBLEMY

 Problem - Human language

 

 If

 You are not, where you were to be

 you don't live with a man, you ought to

 you haven't got a child, you want to have

 and you don't want the home, you have got

 so, I agree, there is a little problem...

 

 Problem - Teraz Polska

 

 Jeżeli:

 nie jesteś tam, gdzie być miałaś,

 nie żyjesz z tym, z kim powinnaś,

 nie masz dziecka, które chcesz mieć

 i nie chcesz domu, który masz,

 to, przyznaję, widać w tym pewien mały problem...

 

 

Liczba ocen: 2
68%
0%
25%
50%
75%
100%
© Copyright - wszystkie prawa zastrzeżone.
Autor: ~Olga
Kategoria: inne

Liczba wejść: 32

Dodano: 2022-01-13 11:00:41
Komentarze
alka666 8 d.
Wybacz, ale nie potrafię w tym stwierdzeniu dopatrzyć się znamion poezji.
ODPOWIEDZ
Olga 8 d.
alka666 Chyba nie użyłam kategorii poezja, choć sam tekst ma niezbędne do tego elementy mowy wiązanej - poza rymem.
Użyłam kategorii "inne".
Pod "Informatykiem" zadałam Ci pytanie o to, co można nazwać wierszem - nie odpowiedziałaś. A ważne dla mnie było.
Pisałam to Julii - powtórzę tutaj.
Znam miejsce, gdzie za wiersz, opatrzony ogonem komentarzy zachwyconych poetów robi coś takiego (pod tytułem "Matrix":

Tam gdzie kończy się
bajka
zaczyna się
Legenda

Co Ty na to? Może teraz się odniesiesz?

ODPOWIEDZ
alka666 8 d.
Olga cytat z opisu o wierszu:
"Ulokowałam tu pierwszy przekład wiersza, pytając, czy mi wolno. Lokuję drugi. Zarówno oryginał, jak i tłumaczenie są moje.."

Wiersz to chyba poezja?
ODPOWIEDZ
Olga 8 d.
alka666 Sorki - masz rację, miałam na myśli przekład. Usuwam słowo "wiersz" z opisu, ale cały czas liczę na Twoją opinię o wierszu ex definitione
ODPOWIEDZ
alka666 8 d.
Olga nie odniosę się. Im mocniej ktoś naciska, tym bardziej jestem na "nie".
ODPOWIEDZ
Olga 8 d.
alka666 Oczywiście, że rozumiem. Obie bohaterki mojego "użytkowego tekstu", tak roboczo nazwę ten twór, też były...
ODPOWIEDZ
z wykopem
Mi się podobają takie zabawy językami.

Zastanawiam się na ile świadomie jest to wiersz opresyjny - miałaś gdzieś być, powinnaś z kimś żyć. A potem jeszcze - chcesz mieć dziecko i nie chcesz domu. Chyba wciąż trudno jest być kobietą...
ODPOWIEDZ
Olga 8 d.
KluczDoPiwnicy nNzwałeś moje toto wierszem. Ja go tak nie traktuję. Bo dla mnie, poza podziałem na wersy, rozkładem akcentów, stopą (lub inaczej zdefiniowanym, ale czytelnym metrum) wiersz musi mieć rymy. To warunek sine qua non. Wiersz biały traktuję jako gatunek rytmicznej, obarczonej widoczną pracą autora, prozy.
Spójrz na moją odpowiedź dla Ali powyżej i jeśli mogę prosić, też mi odpowiedz na zadane pytanie, czy "Matrix" to wiersz, jak twierdzi jego autor i szerokie grono czytających?
ODPOWIEDZ
Olga 8 d.
KluczDoPiwnicy Jeszcze słowo o byciu kobietą: równie trudno jak mężczyzną czy osobnikiem niebinarnym. Trudno jest być człowiekiem, najtrudniej przyzwoitym...
ODPOWIEDZ
Olga odpowiem słowami poety "Wszystko jest poezją, a najmniej poezją jest napisany wiersz; każdy jest poetą, a najmniej poetą jest poeta piszący wiersze". Ja wyznaję te prawdę. Dla mnie poezją może być stukot obcasów po deskach paneli, o dzwonieniu deszczu o szybę nie wspominając. Choć rymy bardzo lubię i sam rymuję też.

Co do bycia - osobą niebinarnym pewnie najtrudniej, szczególnie w naszym pięknym kraju

ODPOWIEDZ
Olga 8 d.
KluczDoPiwnicy Może masz rację. Pamiętam wykład prof. Miodka o zastosowaniu i wymowie słowa "kurwa" - to była poezja!
Szczególnie w ostatnim zdaniu, zgadzam się z Tobą w pełni. Stwierdzona proporcja hetero- do homoseksualnych osobników to 9/1. Niestety struktura mentalna obu grup bywa zbliżona. A w środku najmniej liczni niebinarni. W tej części Europy - przechlapane
ODPOWIEDZ
Ozar 8 d.
z wykopem
No cóż może zacznę od ostatniego zdania. Tak czytając resztę to chyba nie jest mały problem, a raczej kilka sporych problemów. Fajny ten tekst (nie jestem władny napisać czy to wiersz, czy nie). Krótko ale mocno.
ODPOWIEDZ
Olga 8 d.
Ozar W moim odczuciu nie jest to wiersz. Chciałam po prostu w krótkiej, zwartej i logicznej formie przekazać dwóm lamentującym głośno i do wszystkich, którzy chcieli słuchać kobietom, że to niewyłącznie świat, otoczenie i "inni" są powodem ich rzeczywistych i wydumanych nieszczęść. Zmusić do spojrzenia w lustro. Chyba się udało, skoro trwa... błoga cisza.
ODPOWIEDZ

Polub nas na facebooku!

fb-t3kstura TW-t3kstura

Strona Główna  ·  Forum  ·  Pomoc  ·  Kontakt  ·  Regulamin  · 

Foldery  ·  Tagi  

Nasza strona używa plików cookies. Korzystając ze strony, wyrażasz zgodę na używanie cookies zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki.